Música tema dos “pombinhos”


A canção de fundo que sempre toca quando os personagens Dona Florinda e Professor Girafales se cruzam pertence ao clássico filme “E o Vento Levou”, lançado no ano 1939.


A canção de fundo que sempre toca quando os personagens Dona Florinda e Professor Girafales se cruzam pertence ao clássico filme “E o Vento Levou”, lançado no ano 1939.

Assim é conhecido um dos mais famosos “episódios perdidos” – nome dado pelos internautos aos capítulos que, ao longo dos anos, o SBT deixou de exibir - do seriado Chaves. Esse episódio é uma das versões da “Festa da Boa Vizinhança”. Quanto a “Pichorra”, esse nome foi dado, estranhamente, pela equipe de dublagem da série aos bonecos que seriam quebrados pela turma no capítulo em questão. A palavra, em português, vem de "picho" e, em espanhol, não quer dizer absolutamente nada. A quebra de bonecos com um pedaço de pau e com os olhos vendados – como salientado na história -, é costumeira no México em ocasiões especiais, sobretudo em festas infantis. O nome verdadeiro desse tipo de boneco é “Piñata”.

Em entrevista para um canal brasileiro, Roberto Gómez Bolaños contou que a criação do choro do Chaves, uma das principais marcas do personagem, foi inspirada em um de seus filhos, que, quando criança, chorava “para dentro” emitindo um som similar ao “Pipipi...”.


Em um programa exibido pela TV Azteca – canal mexicano - chamado “Historias Engarzadas”, Florinda Meza, atriz que encarnou a personagem Dona Florinda, do humorístico Chaves, esclareceu algo que era dilema para muitos dos seus fãs: a mudança no desenho do seu nariz. Segundo relatou a esposa de Bolaños na oportunidade, sua mãe sofria de problemas neurológicos e, em uma crise violenta, jogou-lhe um ferro de passar, que quebrou o osso do seu nariz. Na época, ainda criança, Meza teve de ser submetida a uma cirurgia. Já adulta, a atriz teve problemas respiratórios, quiçá por seqüelas daquele golpe, e passou por diversas intervenções cirúrgicas.


As personagens coadjuvantes do humorístico Chaves, Glória e Paty, já foram vividas por mais de uma atriz. Glória, a “nova vizinha”, já teve três intérpretes: Olivia Leiva, Regina Torne – a mais conhecida pelos brasileiros - e Maribel Fernández. Já Paty, a menina que balança os corações do Chaves e do Quico, foi interpretada por quatro atrizes (desconhecemos o nome de uma delas): Rosita Bucho, Ana Lílian de la Macorra, Verónica Fernández. Detalhe: Verónica é filha, adotiva, de Maria Antonieta de las Nieves, a Chiquinha.

No final do ano de 1973, Maria Antonieta de las Nieves, atriz responsável por dar vida a personagem Chiquinha, do Chaves, teve que se afastar do elenco das séries por estar grávida. De las Nieves retornou ao humorístico Chaves no capítulo - de nome sugestivo - “O Regresso da Chiquinha”, gravado em 75. Essa informação, que é a verdadeira, contradiz, pois, a visão de outrora do portal Turma do Chaves, que, assim como muitos sites brasileiros do gênero,

A Pópis, do humorístico Chaves, na versão em espanhol – ou seja, a original –, teve como marca principal a sua voz fanha nos primeiros capítulos; posteriormente, essa característica foi retirada. Curiosamente, a dublagem brasileira manteve a voz fanha da personagem. De acordo com especulações, Roberto Gómez Bolaños teria decidido retirar essa peculiaridade da personagem em detrimento da reclamação de um pai, que havia lhe dito que não mais veria os seus seriados, posto que seu filho, fanho como a Pópis, era motivo de piadas relacionadas a então nova personagem da série Chaves.

Matt Gronning, criador do popular seriado “Os Simpsons”, também é fã de Roberto Gómez Bolaños. O escritor, inclusive, criou um personagem inspirado em Bolaños e um de seus personagens mais famosos, o Chapolin Colorado. O nome do personagem mencionado, na versão brasileira de “Os Simpsons”, é “Homem-Abelha”.

Em entrevista concedida à “Rede TV!” em 1999, Chespirito contou que o brasileiro Pelé tinha interesse em levar o Chaves e a sua turma ao cinema. De acordo com Chespirito, o convite foi feito através de uma ligação telefônica. O comediante não aceitou. Possivelmente, daí veio o filme “Os Trapalhões e o Rei do Futebol”, lançado no ano de 1986.

Em 2000, a Televisa – emissora mexicana – dedicou um dia inteiro, no Canal 2, “El Canal de las Estrellas”, para homenagear Roberto Gómez Bolaños “Chespirito”. Na homenagem, amigos pessoais, celebridades internacionais e intelectuais falaram de sua admiração pelo comediante e, todos, coincidiram que ele é inigualável. Um dos momentos mais emocionante ocorreu quando Carlos Villagrán, intérprete do Quico, que estava na platéia, subiu ao palco e abraçou Roberto. Ambos, não viam-se há mais de 20 anos.